sexta-feira, 13 de novembro de 2015

Dragon Ball Super ': a primeira licença internacional é lançada

BOA NOTICIA AOS ESPANHÓIS

Há alguns meses atrás eu comentei que em outubro iria desenvolver negociações sobre a distribuição internacional. Produto de estas negociações e nós temos a primeira licença internacional da série. É a empresa Toonami que adquiriram a licença para reproduzir os primeiros 52 episódios da série. A empresa desenvolve conteúdo em vários países, incluindo os países asiáticos se baseia. A primeira licença é em Inglês e, em teoria, seria procurar reproduzir as vozes originais de Dragon Ball Z e Dragon Ball Kai. Lembre-se que a dublagem Inglês para esta série era muito diferente do processo na América Latina.Agora, alguns fãs pode se perguntar por que isso é uma grande notícia para os latino-americanos. É que, na verdade este é o primeiro passo para Dragon Ball Super atingir o continente Europeu e o idioma Espanhol. Mesmo que também é uma boa notícia para a Espanha, que, sem dúvida, também vêm dublagem mais cedo do que se pensava. Nós nos referimos a este processo como muito positivo para o que tem sido feito com Dragon Ball Kai, no momento em que a série foi feita em Inglês de um ano depois de ter sido lançado no Japão. Depois da dublagem em Inglês muito em breve não retardará a aparecer na América Latina com as vozes em nossa língua. Infelizmente, a série não poderia realizar todas as vozes originais. Especulando um pouco, podemos dizer que Dragon Ball Super chegar a ser exibida no primeiro semestre de 2016 em Inglês. Se os processos são encurtados nós seriamos capazes de receber a série em espanhol no final de 2016 ou início de 2017. Isso pode ocorrer se o processo leva apenas como Dragon Ball Kai. Devemos também ter em mente que a saga Buu ainda não foi lançado na América Latina, que não é pequeno detalhe. Super Dragon Ball Kai não começará até que ele passou. Mas a notícia da distribuição dos primeiros 52 capítulos é uma grande conquista, considerando que a série só vai Capítulo 19.

Agora só falta o Brasil anunciar a dublagem

El anuncio oficial de la empresa Toonami

Nenhum comentário:

Postar um comentário